Texte der CD " Veggie is future "
deutsche Übersetzungen - Michael Popp
Die Verwendung und Nutzung der hier gezeigten Lyrics
unterliegen dem Copyrightsrecht und
ist nur mit ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung der Autoren und
des Verlages gestattet
Bloody
pigs are everywhere
Bloody pigs
are everywhere
Bloody pigs
are everywhere 3.
Refrain Bloody pigs
are everywhere |
Blutüberströmte
Schweine überall
Text / Lydia Tanabe Blutüberströmte
Schweine überall. Blutüberströmte
Schweine in jeder Stadt, Blutüberströmte
Schweine überall. Schweine im letzten
Stadium der Agonie, Blutüberströmte
Schweine überall. Schweine sind
intelligenter als so mancher Mensch, Blutüberströmte
Schweine überall. Pic- www.soylent-network.de |
|
Be Veggie Veggie Veggie
Text Stefan B.Eck No matter
rich or poor.No matter white or black. Be
veggie, veggie, veggie, No matter young
or old, No matter weak or strong.
|
Werde
Veggie, Veggie, Veggie
Werde
Veggie, Veggie, Veggie
|
|
I cannot
trust you anymore
Text / Lydia Tanabe You promised
me to stop to eat Why do you eat
again this food ? I
cannot trust you anymore What you are
doing, that’s so wrong. Why don’t
you see the begging tears? I cannot trust
you anymore
My soul is sick, my soul is sore Friendship and love have now an end I want to be no more your friend I cannot stand your crazy greet You love me less, than bloody meat I can’t accept it, you know why And now it’s time to say goodby
Oh, Babe, you
know, what I’ve promised I will give up
my crazy greet.
I
cannot stand it anymore. |
Ich kann dir nicht mehr trauen
Text / Lydia Tanabe Du hast mir versprochen, mit
dem Essen von Ich kann dir
nicht mehr trauen Was machst du nur? Das ist falsch. Warum siehst du nicht die um
Hilfe flehenden Tränen? Ich
kann dir nicht mehr trauen Oh, Baby, du weißt, was
ich versprochen habe Ich werde
dieser Gier nicht mehr nachgeben. Ich kann dir nicht mehr trauen
Meine Herz tut weh, Du hast mich verletzt Die Freundschaft hat jetzt ein Ende Ich will nicht mehr dein Freund sein Ich kann deine Gier nicht mehr ertragen Du liebst mich weniger als das blutige Fleisch Ich kann das nicht akzeptieren, du weißt warum Jetzt ist es Zeit, Auf Wiedersehen zu sagen
Ich
kann es nicht mehr ertragen. |
|
My little bunny
Text Lydia Tanabe
Refrain I Strophe 2 Refrain 2 Strophe 3 Refrain 3 Strophe 4
Refrain IV
|
Mein
kleines Häschen
Text Lydia Tanabe Strophe
1 Refrain I Strophe
2 Refrain 2 Strophe 3
Von
nun an war mein Häschen nicht mehr alleine, Refrain
3 Strophe
4 Refrain 4
|
|
Typhoon
over Tokyo
Text - Stefan B.Eck Since
30 years we fight for liberation. Taifun
over Tokyo, storm over Berlin. We do
not want a violent confrontation. Taifun
over Tokyo, storm over Berlin.
True love has
formed this unique association. Taifun
over Tokyo, storm over Berlin. Blindness
wrote the history - in Toyko, in Berlin.
|
Taifun über
Tokio, Sturm über Berlin. Wir wollen keine
gewalttätige Auseinandersetzung. Taifun über
Tokio, Sturm über Berlin. Wir decken die
Wahrheit über die Fleischproduktion auf. Taifun über
Tokio, Sturm über Berlin. Die wahre Liebe hat diese einzigartige Gemeinschaft geformt.Sie hat unseren Kampfgeist gestärkt.Vorbei sind die Zeiten der Einsamkeit und der Isolation. Ich muss meine Engel in Tokio und Berlin anrufen. Taifun über
Tokio, Sturm über Berlin. Die Blindheit
hat die Geschichte geschrieben in Tokio und Berlin. Aber wir werden
diese Regierungen von nun an beobachten - von innen wie von außen. |
|
Hey, Mister Butcher
Text Stefan B.Eck Refrain:
Hey, Mister Butcher, shut down
your stinky store.
Now your time is over, cose we need your meat no more. Hey, Mister Butcher, we not listen when you cry. And soon you will be bankrupt, it`s time to say good by.
Hey,
Mister Butcher, shut down your stinky store. Hey, Mister
Butcher, you can throw your knives away. Hey,
Mister Butcher, shut down your stinky store.
|
Hey,
Metzger
Text Stefan B.Eck
Hey Metzger,
schließ deinen stinkenden Laden. Wir brauchen
nicht deinen Schinken und dein Fleisch, Hey Metzger,
schließ deinen stinkenden Laden. Hey, Metzger, du kannst
deine Messer wegschmeissen. Hey Metzger,
schließ deinen stinkenden Laden. |
|
Just the wind and time
Text / Annie Aliena Hearts and souls imprisoned and enslaved,
Just the wind and time Just the wind and time Hearts and souls are calling for a change Just
the wind and time Just
the wind and time ![]() |
Nur der Wind und die Zeit
Text / Annie Aliena Die Herzen und
Seelen sind gefangen und versklavt, Nur der Wind
und die Zeit Nur der Wind
und die Zeit
Nur der Wind
und die Zeit Nur der Wind
und die Zeit
|
|
I will struggle, i will fight
Text / Lydia Tanabe 1. When I was a little kid, I hörd the cries and I saw it. In front of me they killed my friend and I have seen it to di end. The des came slowly and I’ve cried. I’ve seen the pain, the eyes were wide. My lovely friend, my little cow, I can’t forget you until now. I can’t forget you until now. Refrain I will struggle,
I will fight, 2. My
little cow still talks to me, I
will struggle, I will fight, day killed my
friend, to eat it's meat. I
will struggle, I will fight, |
Ich
werde mich bemühen, ich werde kämpfen
Text / Lydia Tanabe 1. Als ich ein kleines Kind war hörte ich die Schreie und sah das Elend. Vor meinen Augen haben sie meinen Freund getötet, und ich habe es mit angesehen. Der Tod kam langsam und ich habe geweint. Ich hab den Schmerz gefühlt, die Augen waren weit aufgerissen. Mein lieber Freund, meine kleine Kuh, ich kann dich nicht mehr vergessen. Ich kann dich nicht mehr vergesen. Refrain Ich werde
mich bemühen,
Ich
werde mich bemühen, 3. Ich
werde mich bemühen, |
A slaughterhouse
on Monday night Saw the younger
brother’s fright Downtown
in a slaughterhouse Downtown in a
slaughterhouse This is the place
of mothers death I’m also
waiting here this night Downtown
in a slaughterhouse Downtown in a
slaughterhouse I only wish before
I die Please, stand
for us, difeat your greed
Downtown in a
slaughterhouse |
Fleischproduktion
in Tonnen in einem Jahr: zwei,eins, Ein Schlachthaus
Montag nachts Ich sah die Angst
meiner jüngeren Brüder In
einem Schlachthof in der Innenstadt
Ich warte jetzt
auch hier diese Nacht In
einem Schlachthof in der Innenstadt
Bitte, helft
uns, besiegt euere Gier Refrain:
|
|
Veggieland
Text / Stefan B. Eck 1. Oh mother, oh
father ! Please, listen to me. Lets sing the
song, freedom for all is no illusion. 2. So hopless, no
future, that's animal's life. Lets sing the
song, freedom for all is no illusion. 3. United we struggle,
we wait now for you. Lets sing the
song, freedom for all is no illusion. 4. Together we battle,
my brother in arms. 6. Oh sister, be
ready to stand in the line. 5. Today and tomorrow,
we still sing the songs, Lets sing the
song, freedom for all is no illusion. 7. Today and tomorrow,
we’re fighting with words. Lets sing the
song, freedom for all is no illusion. Lets sing the
song, freedom for all is no illusion.
|
Veggieland Oh Mutter, oh Vater! Bitte,
hört mir zu ! Laßt uns
dieses Lied singen,
Laßt
uns dieses Lied singen, 3. Gemeinsam kämpfen
wir, wir warten jetzt nur noch auf dich. Laßt uns
dieses Lied singen, 4. Gemeinsam
kämpfen wir, mein Verbündeter. Laßt
uns dieses Lied singen, Oh
Schwester, sei bereit, mit uns zu marschieren. Laßt
uns dieses Lied singen, 5. Heute und in
Zukunft werden wir immer wieder diese Lieder singen, Laßt
uns dieses Lied singen, 7. Heute und in
Zukunft kämpfen wir mit Worten. Laßt
uns dieses Lied singen,
|
|
Positive
Emotions
Text - Stefan B.Eck Be proud of your
compassion, Have
positive emotions, 1. Be veggie, heal
the world with love. 2. Be veggie and
be strong, my friend. Be proud of your
compassion, Have positive
emotions, 3. Be veggie, have
an open heart. 4. Be veggie, when
you have your meal. Be proud of your
compassion, Have positive
emotions, 5. Be veggie find
your balance now 6. Be veggie, full
of joy of life. Be proud of your
compassion, Have positive
emotions,
|